FC2ブログ

【中国】世界三大料理の中華が料理名のグローバル化に苦心…トホホな英語珍訳、どう思う?―中国版ツイッター[03/14]


中華一番

グローバル化なんかしなくても、椅子以外は全部食べれる!



1 名前:なつあかねφ ★[] 投稿日:2012/03/14(水) 16:09:50.65 ID:???
13日、北京市の関連当局が「中華料理名称の英語翻訳例」というものを発表した。食いしん坊
の中国人たちは、今回のニュースに対して、“中国版ツイッター”と呼ばれる簡易投稿サイト
でいろいろな反応を示している。

餃子1


餃子2


餃子3


餃子4


2012年3月13日、北京日報の報道では、北京市の関連当局が「中華料理名称の英語翻訳例」と
いうものを発表した。中華料理を代表する2158品に関して、“正式名称”とする英訳を列記し
たものだ。

中華料理の名称というのは、そもそもが非常に翻訳しづらい。たいていは漢字四文字で成り立
っているが、その短い名称で素材・味付け・調理法を伝達するほか、その料理の由来やイメー
ジ、ゆかりの人名や地名までが盛り込まれているため、外国語に翻訳すると非常に長い名称に
なってしまったり、どんな料理なのかさっぱりわからなくなってしまったりするものが頻発してい
た。これまでは飲食店個々で頭を悩ませてきた英語メニューだが、このほど、公的に翻訳案
が発表されたわけだ。

一例を挙げると、「童子鷄」という名の料理。これは日本語にすれば「若鶏」とでも言おうか。
まだ交配を行う前の鷄を指すのだが、これをあるレストランでは「chicken without sex(セック
スしてない鶏)」と訳し、物議を醸した。今回の翻訳案ではこれを「spring chicken(春の鶏=
若い鶏を暗喩して)」としている。

食いしん坊の中国人たちは、今回のニュースに対して、“中国版ツイッター”と呼ばれる簡易
投稿サイトでいろいろな反応を示している。以下はその代表的なもの。

「全部ピンイン表記(日本のローマ字表記に相当)でよくない?意味が分からないって言われ
たらその時に説明すればいいよ」

「そんな面倒なことしなくてもいいよ。こんなものつくっても、外国人にはさっぱり意味が分から
 ないと思う。メニューには写真を載せて、味については文章で説明すればいいんじゃない?」
「こんなことをされたら、暗記しないとならない英単語が増えるな」
「中国文化って深いもの…単純な英語なんかじゃ訳せないし、表現しきれないよ」
「上海を代表するこんな料理がある―タケノコ、結んだ湯葉、ひき肉団子と塩漬け肉を入れた
スープなのだが、これは“[月奄]篤鮮”という料理名だ。さて、どうやって英語に翻訳するかな?」
「確かに中国の料理名って難しい。外食すると時々、併記されている英語を見てやっとどんな
 料理かわかることもあるよ」
「これからあの笑えるメニューが消えてしまうと思うと残念だよ」
(翻訳・編集/愛玉)


レコードチャイナ 2012/03/14
http://www.recordchina.co.jp/group.php?groupid=59550&type=0



6 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2012/03/14(水) 16:15:43.20 ID:aNzhRSia [1/2]
だって中国のレストランの看板の英訳からしてこれだもの
看板1

9 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2012/03/14(水) 16:18:00.33 ID:uzJDBGer
>>6
ふいた

24 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2012/03/14(水) 16:37:59.20 ID:uCB6m0Yg
>>6 何度見てもおもろいな、それww

26 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2012/03/14(水) 16:39:47.61 ID:PXbHUDBf
>>6
わらたwwwwww

30 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2012/03/14(水) 16:44:07.37 ID:yJwWFN3J
>>6
tranだけあってる…



10 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2012/03/14(水) 16:18:31.91 ID:m9RwqG+1
すし てんぷら うどん すきやき
そのまま外国で通用してる


12 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2012/03/14(水) 16:19:48.96 ID:eUib7p39
春巻きがスプリングロールなのは納得いかない

14 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2012/03/14(水) 16:23:44.81 ID:f2q3JLjE
確か欧米の料理とかでも処女とか童貞の牛とか羊を高級素材として使う時があるよ

普通に子牛とか子羊でいいんじゃね?とも思ったがそういうのともちょっと違うらしい。


17 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2012/03/14(水) 16:28:52.83 ID:YtW7SjPH
Aセット、Bセット

25 名前:J.A.C.K. ◆JoshiOBOBY [sage] 投稿日:2012/03/14(水) 16:38:17.09 ID:jahODqiU
中華料理ではチンジャオピーマンが好きだ

あとカシューナッツの炒め物も好きだが中国語でカシューナッツは何と言うんだ?


宮保鶏丁

*宮保鶏丁(ゴンバオジーディン)


29 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2012/03/14(水) 16:43:26.89 ID:syIpXOkz
中国本土以外で一番中華料理食ってるのは日本人な気がする。


ただ、天津飯とか焼き餃子とか、シナから見たら「え?」というのが多いけどさw










おなかすいてきた

共立 生カシューナッツ 500g
共立 生カシューナッツ 500g
基本の中華 (オレンジページブックス―とりあえずこの料理さえ作れれば)
基本の中華 (オレンジページブックス―とりあえずこの料理さえ作れれば)
中華一番!(1) (講談社漫画文庫)
中華一番!(1) (講談社漫画文庫)
関連記事

コメントの投稿

Secret

RSSリンクの表示
amazon
配信・実況等のマイクセット(マイク音が小さいとお悩みの人向け!)
最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
Translation(自動翻訳)
amazon
整形外科読本 後悔しない病院選び(毎日ムック)
整形外科読本 後悔しない病院選び(毎日ムック) 【私も買いました!】整形外科にかかる上で、より良いDr.選びとは?手術に関しても詳しく解説
中国嫁日記 一
中国嫁日記 一 【私も買いました!】4コマ形式の、40歳ヲタクの主人公ジンサンと、20代中国人のお嫁さん月(ユエ)さんの日常♪
色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年
色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年 中国嫁日記 (二)
中国嫁日記 (二) 【私も買いました!】最近、TVやメディアに引っ張りだこのジンサンと、中国人の美人嫁月(ユエ)さんの日常第二弾♪ 震災から日常に戻るまでのここ1年と、ジンサンと月(ユエ)さんがプロポーズに至るまでが載ってます!
DVD付き 進撃の巨人(11)限定版 (講談社キャラクターズA)
DVD付き 進撃の巨人(11)限定版 (講談社キャラクターズA) アハトゥンク・ガールズ&パンツァー: ガールズ&パンツァー公式戦車ガイドブック
アハトゥンク・ガールズ&パンツァー: ガールズ&パンツァー公式戦車ガイドブック Transcend SDHCカード 32GB Class10 (無期限保証) [フラストレーションフリーパッケージ (FFP)] TS32GSDHC10E
Transcend SDHCカード 32GB Class10 (無期限保証) [フラストレーションフリーパッケージ (FFP)] TS32GSDHC10E KING JIM ラベルライター「テプラ」PRO SR950 チタンシルバー
KING JIM ラベルライター「テプラ」PRO SR950 チタンシルバー KING JIM 「テプラ」PRO システムケース SR9H
KING JIM 「テプラ」PRO システムケース SR9H KING JIM テプラPROテープカートリッジ マットラベル(9mm幅) SB9B
KING JIM テプラPROテープカートリッジ マットラベル(9mm幅) SB9B KING JIM PROテープカートリッジ カラーラベル SC9P
KING JIM PROテープカートリッジ カラーラベル SC9P KING JIM Proテープカートリッジ 白ラベル 9mm SS9K
KING JIM Proテープカートリッジ 白ラベル 9mm SS9K
MicroAd+AAAアフィ
いつでもどこでも
アフィリエイト♪
自動RSS表示機能付きリンク